Creman Concept Limited

Manage your creation

Article : 新戲上畫

近年香港的文化節目使用公共宣傳平台日益繁多,一來是藝團的數目增加,競爭自然更趨劇烈,二來政府、公營或私營機構投放在文化演藝的資源,確實比從前來得多和豐富。

而在上畫之前,我們必須經過平台管理者對廣告進行一定程度的審批,避免煙草、暴力、色情的廣告出現。面對他們一些奇怪的修訂要求時,這句經典粵語片對白:「呢個係邊個嘅錯?係社會嘅錯!」,自然從嘴邊溜出來。

近年社交網絡的盛行,民眾透過個人網誌的議論氣氛日盛,眼見不少公眾平台成了公審、謾罵的戰場。久而久之,公共宣傳平台的管理者也隨之受影響,將他們的審批意識收緊,為保護一般無知大眾,免受誤導,減少公眾人士對他們不必要的投訴或「瘋傳」。

年初《Love is shit》(中文譯名:愛是雪),在審批過程中被要求刪去”shit”一詞,因為”shit”被裁定為約定俗成的一個髒話。他們可有了解過作者的用意?他根本不是單純為嘩眾取寵而定名。而是,要以此比喻愛情,就如糞糟一樣令人難受,但仍然有人死握不放,執著於敗壞的愛情上。多麼畫龍點睛的劇名!在宣傳設計上也有解釋得清清楚楚。

最後,只能用上中文名。

Article1

另外,《我的援交日記》即將拍成電影,現在正召募合適的女演員。有看過舞台演出的觀眾一定知道,該劇作者深入追訪過多名援交少女的經歷,然後再重新寫成劇本,將她們援交的心路歷程描繪出來,寫出社會的一面鏡子,讓觀眾清晰看到一個嚴重的社會問題,藉此引起討論和正視。

簡單直接的一個名字,卻換來「敏感」作回應,必須將標題上「援交」二字縮小,擔心一般市民大眾誤會為不法的宣傳。當下聽了,頓時覺得一陣心痛,心痛「援交」問題終於被注意,亦同時因為太過注意而被要求「縮小」,不要令大眾有錯誤聯想。大眾何時思想變得負面?要是社會道德真的淪落至此,那麼我們不是更要發聲嗎?要是現在我們減小正確的聲音,掩蓋腐爛的蘋果,將來受害的人又會是誰?

再說,最近快將演出的《去你的愛情》,你又會如何解讀呢?

他們告訴我,要是用普通話來說《去你的愛情》是很粗鄙的?「去你的」改用別的用字。這又是令我大惑不解,為何在百分之九十市民都用廣州話作為母語體系的社會中,突然要用普通話來想?況且,要是用普通話來說,亦無不可?他們的腦袋在想什麼?

「去.你的愛情」明顯是一個動賓詞組!簡單直接。

幹嗎?硬要提高聲調說成「去你的.愛情」,這是什麼來的語法?還粗粗巴巴站在廣告燈箱前罵,那人一定是神經病!可以不理。

最後,有一個每次想起也會笑不攏嘴的;年前一個由三地合作的舞蹈演出,宣傳照上是一位男舞蹈員飛身躍起,下體前傾突出,充滿動感和張力。審批過程中被要求將男舞蹈員的下體重要部位「縮小」,因為擔心放大在廣告燈箱時會令人感到不安,聽了真的叫人啼笑皆非。

同事戲言,在日常生活中放大了的豐胸/纖體廣告的胸部也令我很不安,可以投訴他們「縮小」一點嗎?

由《Love is shit》”shit”被刪,《我的援交日記》反應過敏、《去你的愛情》的語言錯亂,都反映著我們的社會呈現著一種無形而多元化的扭曲。管理者雖有矯枉過正之嫌,但無奈社會已失常理、常態和常識,投訴之風又盛,他們不得不「斬腳趾避沙蟲」,盡量形造一片清白之地。正當我們替藝團與之周旋角力,不斷責難他們封閉、無文化、扼殺創作自由的同時,我們好應該想想,背後是誰正在逼他們成魔呢?

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 5 May, 2013 by in Uncategorized.
%d bloggers like this: